-
1 скидати
I ски́датисбро́сить; сброса́ть; свали́тьII скида́ти= ски́нути1) сбра́сывать, сбро́сить, ски́дывать, скида́ть, ски́нуть; ( нечаянно сталкивать вниз) роня́ть, урони́ть; ( небрежно складывать) сва́ливать, свали́ть; ( опрокидывая) сверга́ть, све́ргнуть, ниспроверга́ть, ниспрове́ргнуть; ( встряхивая) стря́хивать, стряхну́ть2) (одежду, головной убор, обувь) снима́ть, снять; сбра́сывать, сбро́сить, ски́дывать, скида́ть, ски́нуть3) (перен.: лишать власти) сверга́ть, све́ргнуть; сбра́сывать, сбро́сить; ниспроверга́ть, ниспрове́ргнуть, низлага́ть, низложи́ть; ( устранять с должности) смеща́ть, смести́ть, снима́ть, снять4) ( кидать вверх на что-либо) вски́дывать, вски́нуть, взбра́сывать, взбро́сить; ( о тяжести) взва́ливать, взвали́тьскида́ти го́лову — вски́нуть го́лову
скида́ти о́чі (очи́ма, о́ком), по́гляд (по́глядом) — вски́дывать, вски́нуть глаза́ (глаза́ми); вски́дывать, вски́нуть взгляд; броса́ть, бро́сить взгляд (взор)
скі́льки скида́ти о́ком — ско́лько оки́нешь (охва́тишь) взо́ром (взгля́дом)
5) ( разрешаться преждевременно от бремени мёртвым ребёнком) выки́дывать, вы́кинуть; диал. ски́дывать, ски́нуть6) (уменьшать часть чего-нибудь - цены, суммы) уступа́ть, уступи́ть; сбавля́ть, сба́вить; ски́дывать, ски́нуть7) (перелагать на кого-нибудь вину, ответственность) вали́ть, сва́ливать, свали́ть -
2 ронять
несовер. - ронять;
совер. - уронить( кого-л./что-л.)
1) drop, let fall;
droop;
lose;
(с шумом) dump
2) только несовер. shed (о листьях) ;
moult( об оперении)
3) перен. disparage, discredit;
injure;
demean (oneself), уронить (вн.)
1. (нечаянно выпускать из рук) drop (smth.) ;
let* (smth.) fall;
(сталкивать) knock (smth.) off;
~ вещи из рук drop things;
~ книги со стола knock books off a table;
2. тк. несов. (терять) shed* (smth.), lose* (smth.) ;
~ листья shed* its leaves;
~ перья moult, shed* its feathers;
3. (бессильно опускать вниз) drop (smth.), let* (smth.) fall;
~ голову на грудь let one`s head fall on one`s chest;
4. (небрежно произносить) let* fall (smth.) ;
~ замечание let* fall a remark;
5. (унижать, умалять) lower( smb., smth.) ;
~ своё достоинство lower one`s dignity;
~ себя в чьих-л. глазах lower oneself in smb.`s eyes/estimation;
~ слёзы shed* tears.
См. также в других словарях:
РОНЯТЬ — роняю, роняешь, несов., кого–что. 1. (сов. уронить). Выпускать из рук, не удерживать в руках. Неси, не роняй. 2. (сов. уронить). Давать чему–н. выпасть откуда–н., терять какую–н. выпавшую откуда–н. вещь. Ронять из кармана платок. Ронять изо рта… … Толковый словарь Ушакова
1.2.1.2. — 1.2.1.2. Предложения, отображающие ситуацию однонаправленного перемещения, ориентированного относительно исходного пункта Типовая семантика Живое существо, неодушевленный предмет, событие или природное явление заставляет объект удаляться откуда л … Экспериментальный синтаксический словарь